Làn sóng di dân nối gót khách Nga tới Nha Trang lập nghiệp

Làn sóng hành khách Nga tới Nha Trang kéo theo những luồng di cư khác, như Việt kiều về nước, hay người dân những nước nói tiếng Nga đến thành phố biển để làm ăn, lập nghiệp .Đó là quan sát từ một nghiên cứu và điều tra đăng trên tạp chí chuyên ngành kinh tế tài chính của Nga, RUDN Journal of Economics, quyển 27, kỳ 1 ( năm 2019 ), của tác giả Kenichi Ohashi, giáo sư ngành Du lịch ở Đại học Rikkyo, ở Tokyo, Nhật Bản .
Lượng hành khách Nga đến Nước Ta năm 2018 đạt 606.637 lượt, tăng 3,5 lần so với chỉ 6 năm trước đó ( năm 2012 ), theo số liệu của Tổng cục Du lịch Nước Ta. Nếu chỉ tính riêng tỉnh Khánh Hòa, lượng khách Nga tới đây năm 2018 đạt 442.982 lượt, tăng tới 22 lần sau 9 năm ( so với năm 2009 ) .

Như vậy, năm 2018 Khánh Hòa chiếm tới 73% lượng du khách Nga đến Việt Nam. Ở chiều ngược lại, 7% trong tổng số 6,2 triệu du khách (cả trong lẫn ngoài nước) đến Khánh Hòa vào năm 2018 là du khách Nga.

nguoi Nga den Nha Trang anh 1
Sự gia tăng của khách Nga đến Nha Trang trong khoảng thời gian 10 năm. Đồ họa: Trọng Thuấn.

Sự ngày càng tăng can đảm và mạnh mẽ của lượng hành khách Nga ở Nha Trang kéo theo những shop, dịch vụ dành cho họ mọc lên ngay TT thành phố Nha Trang .
“ Khu phố Nga ” là từ chung chỉ 1 số ít con phố như Trần Phú chạy dọc biển, Hùng Vương, Nguyễn Thiện Thuật. Nơi đây tập hợp những khách sạn, nhà nghỉ, nhà hàng quán ăn, quán cafe, công ty du lịch, hàng lưu niệm và những dịch vụ khác ship hàng khách Nga, biển hiệu viết bằng tiếng Nga. Nhiều nơi có nhân viên cấp dưới nói tiếng Nga, theo bài viết của ông Ohashi .

E ngại bất ổn ở Trung Đông, người Nga đến Việt Nam

Theo nghiên cứu và điều tra vừa công bố, nguyên do chính cho làn sóng người Nga đến Nước Ta là việc những công ty lữ hành Nga chuyển hướng sang những thị trường mới do tình hình quốc tế .
Chẳng hạn, “ những năm 2010 – 2012, một loạt những cuộc biểu tình chống cơ quan chính phủ và nổi dậy nổ ra ở Bắc Phi và Trung Đông, khiến họ khó đưa khách Nga đến những điểm du lịch được yêu thích như Tunisia và Ai Cập ”, giáo sư Ohashi viết trong nghiên cứu và điều tra .

nguoi Nga den Nha Trang anh 2
“Mỗi lần ra Nha Trang du lịch mà cứ ngỡ như đang ở phố Tàu, phố Nga. Rất buồn”, anh Nguyễn Mạnh Hùng, du khách ở TP.HCM nói với Zing.vn năm 2018. Ảnh: Huỳnh Nam.

Thêm nữa, sự giảm giá của đồng rúp Nga, nền kinh tế tài chính ngưng trệ, việc số lượng giới hạn đi lại đến Thổ Nhĩ Kỳ và Ai Cập vào năm năm ngoái đã giúp tăng lượng khách Nga đến Nha Trang. Trong khi đó, những bãi biển đẹp, điều quan trọng bậc nhất so với người Nga, lại chính là thế mạnh của du lịch Nha Trang .
Ông Ohashi cũng trích dẫn 1 số ít nguyên do lịch sử dân tộc. Quan hệ ngoại giao Nước Ta – Nga khởi xướng từ thời Liên Xô, và đến nay vẫn là một mối quan hệ gắn bó quan trọng, tạo điều kiện kèm theo cho du lịch tăng trưởng. Việt Nam miễn visa với người Nga nếu thăm thời gian ngắn trong vòng 15 ngày kể từ năm 2009, thời gian mà lượng khách tăng rõ ràng .
Ngoài ra, người Nga đã biết đến cảng Cam Ranh gần Nha Trang vì cảng này được Hạm đội Thái Bình Dương của Hải quân Liên Xô và sau này là Nga thuê lại từ 1979 – 2002. Đây từng là địa thế căn cứ thủy quân lớn nhất bên ngoài Nga, và nhiều binh lính thủy quân của Nga đóng ở đây .
Làn sóng hành khách Nga tới Nước Ta cũng nằm trong khuynh hướng chung của quốc tế về du lịch, di dân, trong thời đại mà việc đi lại trở nên thuận tiện, đỡ tốn kém hơn trên khắp quốc tế .

Theo Tổ chức Du lịch Thế giới thuộc Liên Hợp Quốc, số lượt du khách toàn cầu đạt 1,3 tỷ năm 2017, và được dự báo sẽ tăng lên 1,8 tỷ vào năm 2030, mức tăng 40% đến cuối thập kỷ tới.

Các luồng di cư “nối gót” làn sóng du khách Nga

Theo bài viết của ông Ohashi, 1 số ít cửa tiệm, nhà hàng quán ăn, quán cafe và công ty tour trong thành phố Nga có chủ là người Nga hoặc những người Nga từ những nước Liên Xô cũ. Sự tăng trưởng du lịch Nga tới Nước Ta là thời cơ kinh doanh thương mại cho cả người dân địa phương lẫn người Nga .

Những người Giao hàng những cửa tiệm, nhà hàng quán ăn Nga cũng có lý lịch phong phú .
“ Một số người dân địa phương cố học tiếng Nga để kinh doanh thương mại dựa vào hành khách Nga, nhưng một số ít khác đến từ những nước thuộc Liên Xô cũ như Ukraine, Belarus, Armenia, Georgia, Kyrgystan và Tajikistan. Họ đều có năng lực nói tiếng Nga ”, giáo sư Ohashi viết .
Ngoài ra, những người Việt từng đi xuất khẩu lao động ở Liên Xô trở lại là một nhóm khác đang hưởng lại từ làn sóng hành khách Nga. Trong thập niên 1980, hơn 100.000 lao động Nước Ta được cử sang Liên Xô vì Liên Xô thiếu vắng lao động, trong khi Nước Ta lại thừa lao động và chịu thâm hụt thương mại với Liên Xô .
Tác giả bài nghiên cứu và điều tra gặp được một phụ nữ từng là chủ ba tiệm hàng ở vùng tây Siberia về Nha Trang để quản trị nhà hàng quán ăn của đồng đội trong nhà. Bà là người gốc Hải Phòng Đất Cảng, biết tiếng Nga và dùng những kinh nghiệm tay nghề dạt dẹo ở Nga để quản trị nhà hàng quán ăn .
Sự tăng trưởng của thành phố Nga ở Nha Trang cũng đặt ra yếu tố phân biệt đối xử, khước từ ship hàng khách người Việt sinh sống ngay trong địa phương. Đã có những quan điểm về yếu tố những biển quảng cáo vi phạm lao lý khi chỉ ghi bằng tiếng Nga, không có tiếng Việt. Một số cửa tiệm, công ty du lịch thẳng thắn khước từ Giao hàng khách Nước Ta, theo một số ít ghi nhận của Zing. vn vào năm 2018 trên phố Nguyễn Thiện Thuật .
Điều này đặt ra câu hỏi về sự chung sống hòa hợp của hội đồng người Nga, hội đồng kinh doanh thương mại ship hàng họ và 1 số ít người dân địa phương .

nguoi Nga den Nha Trang anh 5
Một văn phòng du lịch không bán tour cho người Việt, chỉ bán cho người Nga. Ảnh: Ngân Giang.

Cộng đồng những người Nga ở Nha Trang cũng đa dạng về thời gian lưu trú hay mục đích tới Việt Nam. Có người ở ngắn trong thời hạn miễn visa. Có người đến Nha Trang nhiều lần, hoặc ở nguyên mùa đông và coi đây là khu nghỉ dưỡng tránh cái giá rét ở Nga, để rồi trở về nước vào mùa hè.

“ Ngoài ra, trong số những người nói tiếng Nga đến Nha Trang thao tác, 1 số ít người chỉ coi đây là một điểm đến trong sự nghiệp, để rồi ‘ nhảy cóc ’ tới những khu đông du khách Nga khác trên khắp quốc tế ”, ông Ohashi viết thêm .
Vì vậy làn sóng Nga tới Nước Ta nên được nhìn nhận bằng cái nhìn đa chiều, vượt ra ngoài khuôn khổ những khái niệm truyền thống cuội nguồn như “ du lịch ” hay “ di dân ”, vốn đang có “ sự giao thoa ” .
“ Rất khó để tất cả chúng ta tách biệt du lịch và di dân trong thực tiễn ”, ông Ohashi viết .

Related Posts

About The Author